Logo

Can you explain the difference between “mi piace” and “mi piacciono” in Italian?

12.06.2025 08:52

Can you explain the difference between “mi piace” and “mi piacciono” in Italian?

Contrary to English “I like it", “mi piace” is not a personal expression with “I" as the subject. In Italian the subject and object are transposed — “mi piace" literally means “it pleases me". The verb is third person singular.

La veste mi piace. - I like the dress. (The dress pleases me).

From discussion thus far you might already have understood that “mi piacciono" employs the third person plural form of the verb and translates as “they (understood) please me”, i.e. I like them.

Have you ever seen your wife being fucked?

The endings of verbs indicate person and number in Italian and subject pronouns may therefore be omitted except when necessary for clearness or emphasis. In the case of “it" and “they" (referring to things) they are almost never used.

The direct object pronoun “mi" is the object of the verb “piacere" (to please). Also known as conjunctive, such pronouns generally precede the verb that governs them. The expression “mi piace", employing third person singular format, translates literally to English as “it (understood) pleases me", i.e. I like it.

A couple of examples:

Is Florida now unsurvivable because it's an oven due to climate change? It's 11:48 am on May 30th and the heat index in SoFla is 100. I can see it going up to over 130 by July.

Thank you for your question.

Le scarpe mi piacciono. - I like the shoes. (The shoes please me.)